Voorwoord bij Before endeavours fade
Le titre est difficile à traduire. L'idée qui s'y rapproche le plus serait "avant que la bonne volonté ne disparaisse."
C'est le titre d'une récente brochure touristique qui nous guide à travers les champs de bataille (traduisez: cimetières) de la guerre 1914-18. La plupart de ces chemins mènent à Ypres, la ville de ma jeunesse. J'ai visité tous ces cimetières, semés partout dans le pays. Autant de preuves de l'absurdité de toute illusion. Ils ont été mes premiers amis, ces centaines de milliers de jeunes espoirs "known unto God". Quel dieu? Pourquoi sont-ils morts? Pour qui?
Depuis toujours, chaque instant nous rappelle la monstrueuse inutilité de leur mort.
Personne n'a compris.
Jusqu'à la fin des temps, on continuera à tuer les jeunes espoirs; toujours au nom des mêmes principes, que ceux qui en vivant s'obstinent à appeler "idéaux".
Comprendra-t-on jamais? Comprendra-t-on avant que la bonne volonté disparaisse?
Before endeavours fade?
Victor Legley